ammeciàre , vrb: ammelciare Definizione
pònnere sa mècia; istampare a tràbbanu, cun sa mècia; puntare su fosile, pigare sa míria
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
percer,
forer,
trépaner
Inglese
to pierce,
to drill
Spagnolo
horadar,
taladrar
Italiano
forare,
trapanare
Tedesco
durchbohren.
istampài , vrb: istampare,
stampai Definizione
fàere istampos; foedhandho de iscritura, iscríere líbberos, giornales e àteru in tipografia, a machinàriu (fàere cópias)/ i. moneda = fàghere su dinari
Sinonimi e contrari
istuvare,
istuviolai,
istuvonare,
patungi,
pertuntare,
spunciai,
trapai,
tupusonare
/
imprentai
Frasi
a fortza de lu pònnere in su fogu, su labiolu si est istampadu ◊ finas in annada bona male campas: iscudes cascu chi s'aera istampas! (Màsala)◊ una balla li aiat istampau sa zubba
2.
sas tipografias istampant líbberos, giornales, e gai
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
percer,
estamper,
imprimer
Inglese
to print,
to pierce
Spagnolo
agujerear,
imprimir
Italiano
forare,
stampare
Tedesco
lochen,
drucken.
pertuntàre , vrb Definizione
fàere totu a istampighedhos, nau de su chi faet su bobboi chi si papat sa linna
Sinonimi e contrari
patungi,
pertusai,
pipionire
Frasi
sos tàrrulos ant pertuntadu totaganta sa càscia
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
ronger,
mouliner
Inglese
to pierce,
to corrode
Spagnolo
carcomer
Italiano
traforare,
corródere
Tedesco
durchstechen,
zerfressen.
pertusài , vrb: pertusare Definizione
fàere pertusos, bucos, istampos
Sinonimi e contrari
istampai,
istuvire,
istuvonare,
patungi,
pertuntare,
stuviolai,
tuvire
2.
sas benas podent èssere a una o a duas cannas pertusadas de poder fàghere sas notas
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
trouer,
percer
Inglese
to pierce
Spagnolo
agujerear
Italiano
bucare,
forare
Tedesco
durchbohren,
durchlöchern.